DIARIO DE CHINOS 华侨快报(国际刊号 ISSN 2530-1349)官方网站http://www.laicw.com 新手帮助

QQ登录

只需一步,快速开始

西班牙华人网-华侨快报

西班牙国家图书馆注册
国际刊号 ISSN 2530-1349 
西班牙华人网创立于2010年
源自戈雅的故乡——萨拉戈萨

Prensa para extranjeros “独立、公正、即时” 的新闻发布
世界华文大众传播媒体协会 团体会员
国际中文记者联合会 成员 
“一带一路” 文化先行

华人作家严歌苓勤奋有“瘾” 作品畅销美国

马德里时间:2014-6-16 14:58| | 评论: 0

世界华人栏目所有文章页(简要上方) 赞助商广告位 80欧元/月 广告联系微信:xbyhrw1

  她潜心写作,是华人作家中高产高质的作家;她勤奋刻苦,自信地声称“我会是你见过的最勤奋的人”;她用英文写小说,是罕见的作品在美国畅销的华人作家;她用中文写小说,几乎拿下了所有华语文学类的大奖,她就是 ...

  她潜心写作,是华人作家中高产高质的作家;她勤奋刻苦,自信地声称“我会是你见过的最勤奋的人”;她用英文写小说,是罕见的作品在美国畅销的华人作家;她用中文写小说,几乎拿下了所有华语文学类的大奖,她就是首届“京华奖”获得者严歌苓。

  她最近在北京接受笔者采访时说:“我想通过自己的努力,让人们谈起中国文学就像谈拉美文学、法国文学一样。”

  好作家要沉得下心吃得了苦

  严歌苓的绝大多数作品被拍成影视作品,她也成为炙手可热的金牌编剧,但她并不认同这个定位。“我是一个作家,编剧只是我的副业。”对于严歌苓来说,写作是“瘾”,已经融入她的生命,就像吃饭睡觉一样,成了她生命中不可缺少的一项内容。

  新媒体环境下,人们更倾向于碎片化的阅读和视觉享受,文字吸引力的减弱对作家来说无疑是个新挑战。但严歌苓认为,这就更需要作家沉下心来坚持创作。“文学的魅力是任何形式的媒体都无法取代的。所谓挑战,对于心沉写作的作家来说,也是一个很好的发展机会,因为它自然而然地淘汰掉不坚定的人。”而文学与电影也并非水火相克,电影的大卖会带动书籍的畅销。“我现在做的就是,努力把观众拉回成为读者。”

  “我想我会是你能见到的最勤奋的人。我天生能吃很多苦,这不是很多人能做到的,是勤奋让我赢得了读者和业界的尊重。”严歌苓这样分析她成功的原因。

  1988年,严歌苓初到美国,过着忙碌而辛苦的留学生生活:每天读14至15个小时的书,每天打工4小时来赚取房租,花6个月时间专心学英语。除了经历过生活中的困苦,严歌苓在舞蹈和写作方面的刻苦也令人惊讶。严歌苓是舞蹈演员出身,为了克服腰腿很硬这种不利条件,她每天4点起床练功,写信的时候也会把一条腿举过头顶绑起来。写作出名后,严歌苓每天依然写作6小时,为了兑现承诺了别人的稿约,“有时候真是勤奋得写到想吐。”

  现在的她,可以自信地说,“学习这个东西,只要肯吃苦,没什么难的。”但“吃苦”这个词背后的努力和辛苦只有她自己能体会。她要求自己凡事要做就做到“登峰造极”,饱含感情才能有不竭的创造力,刻苦学习才能得到知识和学位,深入生活才能写出生动真实的作品,正是这种刚柔并济的性格让她成为最有影响力的华人作家之一。

  华人作家要有国际视野

  “因为华人在海外比较孤独,所以海外华侨华人会更爱祖籍国、更有使命感,而且因为距离的关系还可以换个角度看历史。”严歌苓这样看待海外华人写作的优势。

  诺贝尔文学奖得主莫言是严歌苓在鲁迅文学院的同学,她对莫言拿奖“一点儿也不吃惊,只为他感到自豪”。有评论称,严歌苓是华人作家中最有可能获诺贝尔文学奖的人选,她却对这个奖“完全不在意”。她说,“西方人能够关注到中国的意识形态,通过文学懂得中国人的生活和思想,这才是诺贝尔奖最大的胜利。”

  严歌苓淡泊名利,但对提高中华文学的影响力却热情洋溢,多年海外旅居和在世界各地游历的生活让严歌苓的感情更深沉,知识更广博,艺术观念更新颖。她在旅居海外期间笔耕不辍,从不同的视角审视中华文化,写出了大量充满寓意的跨越中西文化的作品。

  2004年,严歌苓随丈夫远赴非洲尼日尔。在那里,严歌苓过上了作家加非洲农民的生活。非洲洪荒的感觉、原始的生活状态刺激了她的想象力,非洲男人的懒惰与女性的柔韧给了她创作的灵感。在非洲期间,她写出了充满中国乡土气息的《第九个寡妇》,获中华读书报“2006年度优秀长篇小说奖”,被认为是“2006中国文坛最重要的收获之一。”

  除了文学创作,严歌苓还进入影视创作领域,借助影视的力量推广中国文化在世界的影响力。她编剧的《少女小渔》获得亚太电影节4项大奖,《天浴》则获得金马奖7项大奖,近年来《金陵十三钗》《梅兰芳》等影视作品海外上映也将中国历史、传统文化传播给国外观众。现在严歌苓是好莱坞编剧家协会会员,也是该协会唯一的华人作家。此外,为了便于海外读者阅读,严歌苓以中、英双语创作小说,英文长篇小说《The Banquet Bug(赴宴者)》荣获华裔美国图书馆协会授予的“小说金奖”,在美国亚马逊网站上被评为五星级图书,其荒诞的故事、丰富的情感和流畅的文笔被英国BBC广播作为“睡前一本书”整篇朗读。她的作品被翻译成法、荷、西、日等多国文字,在海内外影响深远。

  华人作家要植根中华文化

  严歌苓1958年出生于上海,曾有人称她为“现代的张爱玲”。但她认为,自己与张爱玲的相似点除了生于上海、是剖析心灵的女作家、做事讲究做到最好外,并无其他相似。张爱玲的写作局限于上海,而她的脚步遍及亚欧非。她随时准备进行自我放逐,并在漂泊中立足中华文化,创作出一部部涉及记忆、现实的佳作。

  严歌苓年轻时经历军旅锤炼,后半生在国内外辗转,对很多地方有认同感,但北京对她来说是家的存在。她年轻时曾在北京工作了8年,父亲晚年在此地定居,现在北京是她在国内搜集素材的中转站,不断给予她艺术创作的灵感和动力。

  但凡一座大城市,总会混杂着市民们复杂的情感。严歌苓说北京不仅是她的家,也是她的围城。人都是这样,回来了想出去,想念外面的宁静和稳定,但出去久了却想回来,想念这里的繁华和人情。而且每次回来都能看到令她耳目一新的变化,听到丰富多彩的新故事,因此对北京的爱就加深一分。这座城市,如同流淌在她血液中的东方传统,不因身在他方而淡漠。

  严歌苓是传统的,她的作品题材丰富,历史、农村、城市、军队、战争不一而足,但每一个题材都植根于广袤的中华文化。中华文化不仅是她写作的目的,也是她写作的来源和内容。

  严歌苓已经成为最具影响力的华人作家之一。但严歌苓在海外多年的经历告诉她,现在中国作家的作品在世界的影响力并不大。她深知,文化的影响力需要伴随国家的发展繁荣,改革开放30多年,获得今天的发展成就实属不易,对于文化发展不能心急如焚、操之过急。汉语翻译的困难性、国家发展的阶段性,都需要众人正视,而提升中国作品的国际影响力,还需要更多好的作家一起努力。(聂传清 赵甍源)

华人作家严歌苓勤奋有“瘾”作品畅销美国
世界华人栏目所有文章页(文章下方) 赞助商广告位 80欧元/月 广告联系微信:xbyhrw1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
留学服务
【郑重声明】西班牙华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。禁止任何微信公众号转发本站原创文章,其他媒体转发需要授权。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。
关闭

站长推荐广告位300€/月上一条 /1 下一条


©2009-2016 西班牙华人网 http://www.laicw.com西班牙国家图书馆注册西中文化传媒促进会主办Powered byDiscuz!X3.4DIARIO DE CHINOS官网 |
发帖 客服 微信 手机版 举报