DIARIO DE CHINOS 华侨快报2022年1月8日报道(记者 钰茜 陈卫)台湾于2021年11月18日在立陶宛(欧盟成员国)首都维尔纽斯设立名为“驻立陶宛台湾代表处”的实质性大使馆。2021年11月19日中国外交部发言人赵立坚在例 ...
DIARIO DE CHINOS 华侨快报2022年1月8日报道(记者 钰茜 陈卫)台湾于2021年11月18日在立陶宛(欧盟成员国)首都维尔纽斯设立名为“驻立陶宛台湾代表处”的实质性大使馆。2021年11月19日中国外交部发言人赵立坚在例行记者会上称:“立陶宛政府不顾中方强烈反对和多次劝阻,批准台湾当局设立所谓‘驻立陶宛台湾代表处’,此举在世界上制造一中一台,公然违背一个中国原则,背弃立方在两国建交公报中的政治承诺,损害中国主权和领土完整,粗暴干涉中国内政,性质极为恶劣,中国政府表示强烈抗议和坚决反对,将采取一切必要措施捍卫国家主权和领土完整,由此产生的一切后果由立方负责。” 11月18日“驻立陶宛台湾代表处”正式挂牌后,立陶宛外长兰茨贝吉斯(Gabrielius Landsbergis)于11月19日证实,立陶宛将与美国进出口银行签署6亿美元的出口信贷协议,兰茨贝吉斯也敦促欧盟尽快给予“实质性帮助”。 种种迹象表明,“驻立陶宛台湾代表处”的设立与美国当局幕后操作相关联,这是有预谋的“一石二鸟”典型案例,即成功攻击了中国又同时把欧盟推入深渊使其进退维谷。 “台湾已成为中美对抗的最热点。 如果特朗普总统试图在经济上遏制中国失败,拜登则更进一步,寻求在外交、技术和军事上遏制中华人民共和国。 对拜登来说,反华政策很重要,因为它是两党共识,作为一个软弱的总统,他需要一个外部敌人来解决美国的内部问题。台湾是在各个方面攻击中国的完美诱饵......”这是西班牙的国际关系和亚洲专家乔治娜·伊格拉斯(Rosa Georgina Higueras Rumbao)答《华侨快报》记者问时给出的个人观点。 伊格拉斯认为:立陶宛决定开设台湾的事实上大使馆并非偶然。因为欧盟正受到外部(美国)和内部欧洲怀疑主义、民粹主义以及生活在苏联境内或受其影响的大部分东欧国家的破坏。这使欧盟在与中美对抗中保持合理距离方面遇到了严重困难; 关于台湾,伊格拉斯认为:蔡英文希望世界承认台湾是一个国家,只是执政的民进党追随者想要的,因为根据民意调查,超过 80% 的台湾人支持目前的现状。而西班牙与大多数欧盟国家都支持大陆与台湾通过对话实现国家统一。 她说:中国是应对地球面临的巨大挑战的重要国际参与者。欧盟与中国的合作有着很大的空间。技术和创新齐头并进,加速从根本上改变地球的变化,欧洲和中国的合作将是实现这些变化的关键。 2021年12月圣诞节前夕,《华侨快报》就关于美国利用台湾地位与中国竞争,中国与欧盟和美国的关系,采访了伊格拉斯。本报记者的提问以及专家解答(西班牙语)如下: Pregunta:¿Cuáles son las actitudes específicas actuales de los países de la UE hacia China y su punto de vista sobre Taiwán? ¿Cuáles son las ideológicas políticas principalmente? ( Sobre política, diplomacia, economía, comercio e intercambio cultural) Puede explicar brevemente sobre los países con los que está familiarizada, teniendo a España como el centro del estudio. Respuesta:Taiwán se ha convertido en el punto más caliente del enfrentamiento entre EEUU y China. Si el presidente Trump trató sin éxito de contener a China económicamente, Biden ha ido varios pasos más allá y busca contener a la República Popular diplomática, tecnológica y militarmente. Para Biden es importante la política antichina porque es la única bipartidista y, siendo un presidente débil, necesita un enemigo exterior para tratar de resolver los problemas internos de EEUU. Taiwán es el cebo perfecto para atacar a China en los distintos frentes, primero porque China lo considera una línea roja y luego porque la isla se gobierna de forma independiente desde 1949 y desde las elecciones presidenciales de Lee Teng-hui, en 1996, es una democracia de carácter liberal y valores semejantes a los que Occidente defiende de forma mesiánica. El problema de la UE es que tiene el corazón en Washington y la razón en Pekín, lo que significa que comparte los argumentos utilizados por EEUU en defensa de Taiwán, a los que se suman los llamamientos desesperados de Tsai Ing-wen para que el mundo reconozca a la isla como un Estado, algo que solo pretenden los seguidores del gobernante Partido Progresista Democrático, ya que, según las encuestas más del 80% de los taiwaneses son favorables al status quo actual. En cuanto a que la razón lleva a Europa a Pekín no es de extrañar, puesto que China es el primer socio comercial de la UE y los intereses económicos entre Pekín y Bruselas son enormes. Es cierto, sin embargo, que la rapidez del crecimiento chino atemoriza cada día más porque puede estrangular con facilidad a las economías dependientes y forzar compromisos contrarios a los intereses particulares de un país concreto. La UE ha sido hasta ahora una gran potencia reguladora, defensora del multilateralismo y un orden internacional que se ha vuelto obsoleto, pero en cuya transformación quiere participar sin coacciones y el modelo político autoritario de Pekín siembra dudas. Pregunta:Con respecto a la lucha chino-estadounidense en Taiwán, ¿qué actitud y prácticas ha adoptado la UE ?, ¿EEUU ha mantenido mucha comunicación y coordinación con la UE y sus estados miembros con respecto a este tema? (Por ejemplo, con la República Checa, Lituania y otros países). Respuesta:La Unión Europea tiene serias dificultades para situarse con firmeza a una distancia razonable del enfrentamiento entre China y EEUU. La falta de una política exterior común y una defensa propia merman a la UE como actor internacional. Los intentos actuales de conseguir una autonomía estratégica son socavados tanto desde fuera –por EEUU—como desde dentro por los populismos euroescépticos y por buena parte de los países del Este de Europa que vivieron dentro de la URSS o bajo su influencia. Precisamente, China quiso aglutinar a estos países en el 16+1, pensando que dividiendo a la UE tenía más facilidad para introducirse en el bloque. No tuvo en cuenta, sin embargo, la aversión de gran parte de estos países a Rusia y la fuerte atracción que ejerce EEUU sobre ellos. A la hora de desestabilizar la política china de la UE, Washington lo ha tenido fácil ofreciendo apoyo contra Rusia y colocando a China y Rusia en el mismo plano de abominación. La decisión de Lituania, uno de los tres países bálticos y exsoviéticos, de abrir una embajada de facto de Taiwán no es casual, como revela que a los dos días del anuncio de Vilna, EEUU ofreció a Lituania 600 millones de dólares para paliar los problemas económicos que pudieran derivarse de la medida. El golpe a la unidad de Europa ha sido brutal y no proviene solo de Lituania, uno de los países más pequeños de la Unión. La actitud de China tampoco facilita la diplomacia de Bruselas. Pregunta:¿Cree usted que después de que varios países miembros de la UE hayan tomado la iniciativa en mostrar buena voluntad hacia Taiwán y hayan surgido diferencias dentro de la UE. Otros países de la UE como España han guardado silencio de momento, van a fortalecer gradualmente las relaciones diplomáticas, económicas y comerciales con Taiwán, y van a participar en los asuntos del estrecho de Taiwán y de Indo-Pacífico? Respuesta:La UE está en una posición muy delicada y todo dependerá de la actitud de China. Cuanto mayor sea la presión que China ejerza sobre la isla, más crítica será la opinión pública y la de los parlamentos europeos hacia Pekín, lo que limitará la capacidad de maniobra de los gobiernos. Taiwán juega la carta de la opresión y eso levanta muchas simpatías, sobre todo si se tiene en cuenta que ha adoptado la democracia, la libertad de prensa y otros valores occidentales, lo que genera cercanía. Europa no puede precipitarse hacia un lado o el otro porque corre el riesgo de romperse. España, como la mayoría de los países de la UE, entiende la importancia que Pekín concede a la reunificación del territorio nacional, pero considera que la única forma de conseguirlo debe ser por consenso. En cuanto a participar en los asuntos del estrecho de Taiwán y del Indo-Pacífico, si se refiere a asuntos militares, creo que España y buena parte de la UE se oponen radicalmente a cualquier aventurismo militar en la zona, como han demostrado las críticas a la creación de la alianza AUKUS, y defienden el diálogo como única salida posible al malestar reinante. Pregunta:Usted mencionó antes que España y la mayoría de los países de la UE se oponen al aventurerismo militar en la región, pero de hecho, también hemos visto recientemente que Lituania, la República Checa y otros países han apoyado cada vez más el "estatus de independencia" de Taiwán. Francia también vende armas a Taiwán. ¿Puede analizar en detalle las consideraciones prácticas de estos países? ¿Qué países apoyan más la solución de problemas a través del diálogo? Respuesta:Creo que todos los miembros de la UE apoyan el diálogo, pero entre los países que estuvieron bajo la influencia soviética –en el caso de los Bálticos fue directamente anexión— existe una clara animadversión hacia Rusia y una simpatía casi ciega hacia EEUU. A esos países y a EEUU les une un enemigo común: Rusia, por lo que el acercamiento de esta a China, aleja a los países del Este de Europa de Pekín. Es evidente que Washington ha tenido fácil manipular a Vilna: el ministro de Exteriores lituano, Gabrielius Lansbergis, estuvo en EEUU en noviembre para expandir los lazos económicos y comerciales entre los dos países. Su objetivo era debilitar a China, pero no le ha importado que la UE sufriera las consecuencias. Además, la respuesta desmesurada de China ha complicado la situación. Pekín ha mordido el anzuelo de Washington. Arremetiendo contra Vilna se ha mostrado intransigente y ha dado alas a sus enemigos para que engrasen la maquinaria propagandística que presente la acción unilateral de Lituania como la lucha entre David y Goliat. El firme apoyo de Polonia y la República Checa tiene más que ver con sus posiciones antirrusas que con China. Pregunta:Después de la pandemia, ha empeorado el sentimiento hacia China en España y en toda Europa, cree usted que todavía hay margen para la cooperación con China en Europa? (Por ejemplo, la actitud actual de la sociedad civil de España y otros estados miembros de la UE hacia la cooperación con China, ¿tiene el gobierno algún escrúpulo en cooperar con empresas chinas y con el gobierno chino? ¿y qué escrúpulos podrían ser esos?) Respuesta:La propaganda antichina ha crecido exponencialmente en los últimos años y China no ha sabido gestionar bien de cara a Occidente su lucha contra el Covid19 y el enorme apoyo brindado, sobre todo a los países en vías de desarrollo, para frenar la pandemia. Pero es un hecho que en Europa no se han dado casos de acoso a personas por el mero hecho de ser chinos, como ha sucedido en EEUU. No me cabe la menor duda de que hay mucho margen de cooperación con China. España y Europa tienen claro que China es un actor internacional fundamental para abordar los grandes retos del planeta, desde el cambio climático a la regulación del ciberespacio, pasando por las pandemias, los paraísos fiscales y las mafias internacionales. Europa tiene mucho que aprender de China: de la cohesión de su sociedad, de su planificación y capacidad de ejecución, así como de su resiliencia. En cuanto a la cooperación empresarial, es evidente que las relaciones bilaterales son muy asimétricas y China tendrá que hacer un esfuerzo de equidad y abrir su mercado para que las empresas europeas puedan participar en las mismas condiciones que las chinas, igual que sucede con las empresas chinas en Europa. Tendrá que haber también una mayor reciprocidad en las inversiones. Tecnología e innovación se dan la mano para acelerar los cambios que están transformando radicalmente el Planeta, en los que la cooperación de Europa y China será clave para llevarlos a buen puerto. Pregunta:Estoy muy de acuerdo con su opinión de que China y Europa cooperarán en los campos de la tecnología, la innovación y el comercio para cambiar el mundo de manera conjunta. Sin embargo, la UE ahora está impulsando el proyecto de ley contra la coerción y otros proyectos de ley que creemos que no son propicios para la cooperación China-UE. ¿Puede analizar las principales consideraciones de la introducción de este proyecto de ley por parte de la UE y su impacto en la cooperación bilateral después de su introducción? Respuesta:La UE se compone de realidades muy diversas y para progresar necesita tomar decisiones firmes que pongan coto a la unanimidad, que paraliza las posibilidades de avanzar en los distintos frentes. El nuevo instrumento de coerción se enmarcaría en la Política Comercial Común, lo que daría a la Comisión Europea más margen de maniobra, de manera que la puesta en práctica de las medidas de sanción quedaría en manos de la Comisión, pero sería el Consejo el que tomaría las decisiones por mayoría cualificada, lo que permitirá a la Comisión actuar de forma más rápida y eficaz. Esta normativa no está dirigida contra China, aunque la interrupción de las cadenas suministro por el castigo de Pekín a Lituania, han demostrado la urgencia de implementarla. Todos los países deben entender que Bruselas representa la unión voluntaria de 27 países y que cualquier medida contra uno de ellos afecta directamente al resto y la UE tiene derecho a defenderse. 伊格拉斯: 乔治娜·伊格拉斯担任过西班牙国防部国防通信总干事,曾经是埃菲社亚洲办事处(北京)代表,埃菲社驻华盛顿和斯特拉斯堡的记者,西班牙广播社Cadena SER驻莫斯科特使,《国家报》亚洲编辑等职务。在她的职业生涯里涵盖了许多具有国际意义的重大历史事件。伊格拉斯现为亚洲论坛主任 Directora del Foro Asia,负责协调和组织有关中国与欧洲、美国和其他国家关系的辩论。 2009年西班牙国防部长卡梅·查孔Carme Chacón(图左)在国防部总部主持了乔治娜·伊格拉斯(图右)就任国防通信总干事的就职典礼(资料、图片来源:西班牙国防部) (完) |
【郑重声明】西班牙华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。禁止任何微信公众号转发本站原创文章,其他媒体转发需要授权。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。 |