DIARIO DE CHINOS 华侨快报(国际刊号 ISSN 2530-1349)官方网站http://www.laicw.com 新手帮助

QQ登录

只需一步,快速开始

西班牙华人网-华侨快报

西班牙国家图书馆注册
国际刊号 ISSN 2530-1349 
西班牙华人网创立于2010年
源自戈雅的故乡——萨拉戈萨

Prensa para extranjeros “独立、公正、即时” 的新闻发布
世界华文大众传播媒体协会 团体会员
国际中文记者联合会 成员 
“一带一路” 文化先行

西班牙语语法冠词学习(5)

2013-8-10 03:33| 发布者: 佚名| 查看: 9787| 评论: 0

摘要: 西班牙语语法冠词学习(5) hablar(说话) estudiar(研究) aprender(学习) saber(知道) ○7在动词 leer(读) 后 + 直接补语名词前 escribir(写) entender(懂得) conocer(了解) 如: Yo estudio inglés. ...

西班牙语语法冠词学习(5)

hablar(说话)

estudiar(研究)

aprender(学习)
saber(知道)
○7在动词 leer(读) 后 + 直接补语名词前
escribir(写)
entender(懂得)
conocer(了解)
如: Yo estudio inglés.
(我学习英语。)
Habla inglés.
(他会说英语。)
Estudiamos matemáticas.
(我们在学习数学。)
Esdutia(aprende) química.
(他在学习化学。)
& Sabe(/Habla/Lee) Ud. espa&ol ?
(您会[/会说/会读])西班牙语吗?
Sabe escribir(/leer/hablar) francés.
(他会写[/会读/会说])法语。
Los muchachos hablan espa&ol y francés.
(男孩子们会说西班牙语和法语。)
Ud.habla muy bien el espa&ol.
(您西班牙语说的很好。)
○8 与前置词“de,en,con”连用的材料名称前或构成形容名词句场合不用冠词。
如: tres tazas de porcelana(三只瓷杯) un vaso de agua(一杯水)
mesa de madera(木制桌子) hombre de negocios(事业家)
hombre de ciencia(科学者) milino de viento(风车)
banco de intercambio(交换银行) buque de vapor(汽船)
un traje de lana*(毛衣)
*(f.羊毛;毛织品;毛线)
参考:un traje de la lana que compré en Inglatrra
(我曾在英国买过的那样的毛衣)
abrir la puerta con llave.
(以钥匙开门。)
la clase* de espa&ol
(西班牙语课程) *[f.阶级;教室;课程;年级;(动植物分类的)纲]
Hablo en espa&ol.
(我在以西班牙语说话。)
café con leche(咖啡加牛奶)
○9 “cien,mil,medio,cierto(adj.什么样的;直的;某个)”前不能加“un或una”。
如: cien personas
(100个人)
mil dólares
(1000美元)
media docena
(半打)
cierta mujer
(某女人)
Mi amigo,médico de Nueva
○10 在与“!qué!,con,sin,de,por,desde,cuando,aunque,tal,otro”连用名词前,
原则上不用“un,una”。
如: & Hay alguien sin libro?
(有谁没有书的?)
Sirvió de guía.
(他当过向导。)
Me tomaron* por actor.
(他们误认为把我当做演员了。)
*tomar(vt.拿;取;接受;攻克;吃;喝;乘坐;雇用;租赁;采取;彩;取得;做出;作;享用;拍摄;记录;测量;感到;感受;走;vr.生锈;自行决定)的陈简过,三复数。
Lo recuerdo desde ni&o.
(我从小记住那个了。)
Lo aprendí cuando ni&o.
(我从学过那个了。)
Aunque ni&o,él sabe más que yo.
(其虽小,但比我知道的多。)
?l nunca haría tal cosa.
(他将绝不会干那种事。)
Ahora tenemos que buscar otro.
(现在我们必须再找别的。)
○11在“no se sino,no se más”之后省略冠词。
如: No se (otra cosa) sino excusa* pqra llegar tarde.
(那只不过是为来晚辩解而已。)
*(f.解释;歉意;托辞)
No se más que motivo* de disturbios**.
(那只不过是骚动动机而已)
*(adj.能动的;m.动机;理由主题;[音]主旋律)
**(m.骚动)
○12当以“Hay, tener, buscar”动词来只表示《存在与否》时,则省略冠词。
如: & Hay médico aquí ?
(在这里有医生吗?)
Médico,& tengo fiebre ?
(医生,我有热吗?)
&Tiene ustes dinero?
(您身上带点钱了吗?)
No tengo reloj.
(我没带表。)
但,带有修饰语或限定为《一个》时,则用冠词。
如: Hay un médico muy bueno.
(有很高明的医生。)
Tiene una fiebre muy alta.
(他发高烧[他带有很高的热]。)
○13 在量词后面的名词前也不用冠词。
如: un kilo de patatas
(一公斤土豆)
una docena de huevos
(一打鸡蛋)
un pedazo de pan
(一块面包)
○14在用作地点景况补语“casa”前不加冠词。
如: Vámonos a casa.
(我们回家去吧。)
Voy a casa.
(我回家。)
No le encontré en casa.
(我没有在他家里碰到他。)
○15 动词 qudar[vi.留下;处于(某种状况);商定;结果;位于;剩下],
sobrar[vt.超过;胜过;vi.多余;过多;vr.抢先], 表示泛指种族或种类 则省略冠词。
faltar[vi.没有;缺少;犯错误;失礼;失敬;缺席],
apetecer[vt.渴望;希望]
如: Sobran chicas y faltan chicos.
(女孩多而男孩少。)
Todavía* quedan yogures**.
(还是酸牛奶多。)
*(adv.还;仍然;更加),**(m.酸牛奶)
Me apetece pescado。
(我得意鱼。)
和类似动词一起使用的
主语不能省略冠词
但与 动词 gustar[vt.尝;品尝;乐意;尝试;vi.使喜欢],
encantar[vt.施魔法;迷住], fastidiar[vt.使厌烦;使恼火;伤害],  
molestar[vt.麻烦;打扰;使讨厌;妨碍;vr.费力;费事;不高兴]
如: Me molesta el ruido*.
(噪音使我厌烦。)
*(m.声音;噪声;嘈杂声;争吵)
No me gusto el dulce.
(我不喜欢糖。)
Les encanta el cine.
(他们喜欢[迷住]电影。)
○16在《对话时尊称前,称呼或人名前》省略冠词。
如: Buenod días,profesor[/doctor/general].
(教授[/m.f.博士;医生;学者/ adj.总会长],早安。)
Se&or[/se&ora/se&orita] Juan, & Cómo está Ud.?
(胡安先生,您好?)
& Profesor Juan está equivocado* !
(胡安教授,您弄错啊!)
* equivocar(vt.vr.搞错;弄错)
& Hola ! Se&or Juan.
(喂,胡安先生。)
Juan es alto
(胡安是高个子。)
& Se&or Juan, venga* aquí &
(胡安先生,请这里来!)
*venir(vi.来;来到;出自;发生;合适;生长;最终;终于;vr.来到;发酵;倒塌;破产)
的虚拟式[与命令式相同]三人称单数。
Veo a Juan.
(我在看着胡安。)
○17 并列出现的名词前可省略冠词。
如: Caminó* por caminos y barrancos**.
(他走过了路和峡谷。)
*caminar[vi.行走;行进;(河流)流淌;(天体)运行]的陈简过去,三人称单数
**[ m.峡谷;悬崖;困难]
Recorren aldeas,villas y ciudades.
(他们走遍村庄、城镇和城市。)
Se pudieron en camino padre e hijo.
(父子俩上路了。)
*poder(vt.能够;可以)的陈述,简过,三复数。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
留学服务
【郑重声明】西班牙华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。禁止任何微信公众号转发本站原创文章,其他媒体转发需要授权。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。
图文
新闻
海外华媒相聚江苏常州:关注“孟河医
DIARIO DE CHINOS 华侨快报11月14日报道(记者 郑建新)11月14日,“探寻中医精髓,
习近平在秘鲁媒体发表署名文章
当地时间2024年11月14日,在赴利马对秘鲁进行国事访问并出席亚太经合组织第三十一次领
11月13日:习近平主席过境西班牙 当地
DIARIO DE CHINOS 华侨快报11月14日报道(记者 周军 季胜杰)11月13日下午,国家主席
擦亮世遗“金名片”, 提升“鹤乡黄尖
DIARIO DE CHINOS 华侨快报11月14日报道(记者 郑建新)黄尖镇是江苏省盐城黄(渤)
江苏盐城:黄尖文旅“出圈”国际大舞
DIARIO DE CHINOS 华侨快报11月13日报道(记者 郑建新)深秋的黄尖,宛如一幅绚丽多
习近平将赴秘鲁出席亚太经合组织第三
2024年11月8日外交部消息:习近平将赴秘鲁出席亚太经合组织第三十一次领导人非正式会
DANA洪灾:江西省归国华侨联合会慰问
江西省归国华侨联合会慰问信旅西赣籍侨团、侨胞:惊悉西班牙多地遭遇严重洪涝灾害,造成
中国2025年全额奖学金硕士课程欢迎全
(《加拿大和世界报道》2024年11月11日海南自贸港消息)海南一所优秀大学隆重推出2025
DANA洪灾:马德里华星艺术团向瓦伦西
DIARIO DE CHINOS 华侨快报11月8日报道(记者 周军 叶勇)10月29日的西班牙,因“DANA
西班牙振兴中华协会运往灾区2车急需物
DIARIO DE CHINOS 华侨快报11月7日报道(记者 周军 叶勇)10月29日的西班牙,因“DANA
关闭

站长推荐广告位300€/月上一条 /1 下一条


©2009-2016 西班牙华人网 http://www.laicw.com西班牙国家图书馆注册西中文化传媒促进会主办Powered byDiscuz!X3.4DIARIO DE CHINOS官网 |
发帖 客服 微信 手机版 举报