DIARIO DE CHINOS 华侨快报(国际刊号 ISSN 2530-1349)官方网站http://www.laicw.com 新手帮助

QQ登录

只需一步,快速开始

西班牙华人网-华侨快报

西班牙国家图书馆注册
国际刊号 ISSN 2530-1349 
西班牙华人网创立于2010年

Prensa para extranjeros “独立、公正、即时” 的新闻发布
海内存知己 天涯若比邻
创新 合作 共赢 
“一带一路” 文化先行

西班牙语语法冠词学习(4)

2013-8-10 03:33| 发布者: 佚名| 查看: 11654| 评论: 0

摘要: 西班牙语语法冠词学习(4) 如: No tiene coche。 (他没有轿车) María trae gafas. (玛丽亚载眼镜) Juan es médico (胡安是医生。) Juan es un médico. (胡安是一个医生。) Yo soy chino. (我是中国人 ...

西班牙语语法冠词学习(4)

如: No tiene coche。

(他没有轿车)

María trae gafas.

(玛丽亚载眼镜)

Juan es médico

(胡安是医生。)[说明职业]

Juan es un médico.

(胡安是一个医生。)[表示个体、区别]

Yo soy chino.

(我是中国人。)[说明国籍]

Yo soy un chino.

(我是一个中国人。)[表示个体、区别]

注 : 以其它语词来修饰此名词场合,需加冠词。

如: Tiene un coche de lujo*.

(他有一辆豪华轿车。)

*(m.排场;奢华)

Es un célebre* obreo petrolero**.

(他是一个著名的石油工人。)

**(adj.著名的;滑稽可笑的adj.石油的;m.f.煤油零售商;用石油纵火的人;m.油船)

但,以常用的形容词来修饰此名词场合,则不加冠词。

如: Es buen estudiante.

(他是好学生。)

○3 在谚语、书名、广告、招牌等名词前一般不用冠词。

如: Agua pasad no mueve* molino**.

(流出去的水不能推磨。)

*mover(vt.移动;推进;促使;激起;诱使;致使)的陈现,三人单数[-o   -ue变化]。

**molino(m.磨;碾磨机;粉碎机;磨坊)

Más vale pájaro* en mano que buitre** volado***.

(手中的小鸟比空中飞翔[无法抓住的]大秃鹫强。)

* pájaro(m.鸟;狡黠的人)

** buitre(m.秃鹫)

***volar(vi.飞;飞行;飞奔;飞逝;vt.炸毁)的现在分词。

Ojos que no ven, corazón que no siente.

(眼看不见,心无感觉。)

Casa con dos puertas, mala es de guardar*.

(门两处的房子很难看守。)

*guardar=guarda(f. m.看守人;保管人;f.看管)

Palabra y piedra suelta no tienen vuelta*.

(一言既出,駟马难追。)

*[f.词;单词;说话能力;语言;诺言]

*[f.石;石块;结石;雹子] f.松开;放开;自由;无拘无束]

*[f.转动;旋转;返回;归还;反面;弯;弯处;次;回;找头;袖口花边]

Hombre prevenido* vale por dos.

(预先有准备的人一个顶俩。)

*[adj.准备好的;谨慎的]

Consulta* de diez a cinco.

(门诊时间为自十时至五点。)

*consultar(vt.商讨;请教;门诊)的陈现,三人称单数。

Guerra y Paz(战争与和平)

Sangre y arena(血与砂子)

Gramática espa&ola

(西班牙语语法)

Universidad de Santa Cruz de Bolivia

(玻利维亚圣克鲁斯大学。)

○4用动词“ser”表示 “国籍、职业、身份、宗教”时,可省略冠词。

《 ser 》后+ 补语 “泛指”名词

如: Yo soy chino.         

(我是中国人。)

Soy panameno.

(我是巴拿马人。)

El es abogado.

(他是律师。)

Mi hermano es médico.

(我的兄弟是医生。)

María es odontóloga.

(马里亚是牙科医生。)

Ella es estudiante.

(她是学生。)

Soy católico*[/budista**].

(我是天主教徒。)

*católico(adj.普遍的;一般的;天主教的;真的;m.f.天主教徒)

**budista(m.f.佛教徒)

Es profesor de lenguas extranjeras.

(他是外国语老师。)

注: 当以修饰词限定“身份”名词,则需带冠词。

如: Juan es un italiano rubio*.

(胡安是一位金发的意大利人。)

*(adj.金黄色的;金发的)

Es un médico muy bueno.

(他是非常好的医生。)

Es una muchacha habladora*.

(她是个话多的少女。)

*[adj.话多的(人)]

Es ladrón.(他是小偷。)[身份]

注意比较如下句子; Es un ladrón(他是小偷一般。)[泛指]

Es el ladrón(他就是那个小偷。)[特指]

○5 在动词“ser”后 + 表示《是---星期和季节》名词前; 不用冠词

及月份名词前省略冠词。

如: Hoy es sábado.

(今天是星期六。)

Ahora es verano.

(现在是厦天。)

Ayer fue lunes.(昨天曾是星期一。)

但,在“ser”后,+ 表示《在星期和季节进行了---》名词前; 则用冠词

如: La boda fue(tuvo lugar) el domingo.

(婚礼曾在星期天举行过。)

La reunión fue el jueves pasado.

(上星期四有过集会。)

Agosto es un mes caluroso*.

(八月是炎热的月份。)

*(adj.炎热的;热情的)

En enero me voy al extranjero.

(一月份将去国外。)

○6 在用作地点景况补语“casa”前不加冠词。

如: Vámonos a casa.

(我们回家去吧。)

Voy a casa.

(我回家。)

No le encontré en casa.

(我没有在他家里碰到他。)


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
留学服务
【郑重声明】西班牙华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。禁止任何微信公众号转发本站原创文章,其他媒体转发需要授权。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。
图文
新闻
隐匿在双峰秘境的石斛仙草园
DIARIO DE CHINOS 华侨快报4月18日报道(特派记者 郑建新 )双峰寺,地处浙江丽水市北
北京海归科协科普教育专委会召开2025
此次座谈会标志着北京海归科协科普教育专委会迈入全新发展阶段。未来,专委会将持续发
国家统计局:美加征高额关税改变不了
新华社4月16日消息,国家统计局副局长盛来运在4月16日举行的国新办新闻发布会上说,我
西班牙《华侨快报》副总编辑郑建新 聘
聘 任 书(PU202504151) 兹聘请郑建新先生为西班牙《华侨快报》副总编辑(聘期三
中华人民共和国和西班牙王国关于加强
新华社北京4月11日电中华人民共和国和西班牙王国关于加强全面战略伙伴关系的行动计划
中国对美加征关税税率提高至125%
国务院关税税则委员会关于调整对原产于美国的进口商品加征关税措施的公告税委会公告20
习近平会见西班牙首相桑切斯
新华社北京4月11日电(记者邵艺博)4月11日上午,国家主席习近平在北京钓鱼台国宾馆会
王晓勋荣获“中华沉香文化传播大使”
DIARIO DE CHINOS 华侨快报4月10日海南讯2025年3月,国家高级香道师、国家高级评茶师
世界华文大众传播媒体协会与广东电白
因为时间关系未能参加全程活动,但是在短短的两天(4月7日-4月8日)时间里,已经感受
华文媒体中国沉香之乡考察行
2025年3月30日,为期10天的华文媒体中国沉香之乡考察行活动在广东茂名启动。抵达当日
关闭

站长推荐广告位300€/月上一条 /1 下一条


©2009-2016 西班牙华人网 http://www.laicw.com西班牙国家图书馆注册西中文化传媒促进会主办Powered byDiscuz!X3.4DIARIO DE CHINOS官网 |
发帖 客服 微信 手机版 举报