DIARIO DE CHINOS 华侨快报(国际刊号 ISSN 2530-1349)官方网站http://www.laicw.com 新手帮助

QQ登录

只需一步,快速开始

西班牙华人网-华侨快报

西班牙国家图书馆注册
国际刊号 ISSN 2530-1349 
西班牙华人网创立于2010年
源自戈雅的故乡——萨拉戈萨

Prensa para extranjeros “独立、公正、即时” 的新闻发布
世界华文大众传播媒体协会 团体会员
国际中文记者联合会 成员 
“一带一路” 文化先行

西班牙语陈述式

2013-8-10 03:33| 发布者: 佚名| 查看: 8544| 评论: 0

摘要: 陈述式 Modo indicativo 陈述式用来表达真实,确定的客观事实,在这个“式”之下,又分许多时态,它们各自的使用方法如下: 时态 使用场合 例子 现在时 Presente 表达说话当时所发生的动作。 Te hablo y no me ...

陈述式
Modo indicativo
陈述式用来表达真实,确定的客观事实,在这个“式”之下,又分许多时态,它们各自的使用方法如下:
时态 使用场合 例子
现在时
Presente 表达说话当时所发生的动作。 Te hablo y no me escuchas.
我在跟你说话但是你却不听我说。
过去未完成时
Pretérito Imperfecto 表示过去的动作,单不明确指出开始或者结束的时间 Pedro trabajaba, comía y dormía.
Pedro工作,吃饭,睡觉。
现在完成时
Pretérito Perfecto 表达在过去实现但状态持续到现在的动作 Se cayó y se ha roto el brazo.
他跌倒並摔斷了手臂。他跌到并摔断了手臂。
简单过去时
Pretérito indefinido o perfecto simple 表达在过去实现并确结束的动作,和现在毫无关系。 Se puso malo y se quedó en cama.
他生病了,呆在床上。
过去完成时
Pretérito pluscuamperfecto 表达过去的动作,且其结束和另外一些过去动作有关 Cuando le llamé, ya había salido.
当我打电话给他时他已经离开了。
先过去时
Pretérito anterior 表达在一个过去动作之前紧接的另一个动作 Apenas me hubo saludado, se fue.
他一和我打完招呼就走了。
将来未完成时
Futuro imperfecto o simple 表达对现在而言的一个未来的动作 Este fin de semana iremos a la playa.
这个周末我们要去海边。
将来完成时
Futuro perfecto o compuesto 表达在一个未来动作之前的动作 Cuando venga, ya habré terminado de comer.
他来的时候我应该已经吃饱了。

一些种类的子句和陈述式有密切的关系,很多时候看到这种子句种类的标志词语出现就可以确定该句子为陈述式,大致可以分为4类。
1.由así que, de manera que, de que modo que, de tal modo que, tan (to) que 等开头的是结果子句,所描述的多为确实的事实,所以需要使用陈述式。
例如:Ha comido tanto que se ha puesto enfermo.他吃得太多以至于生病了。
2.由como, dado que, en vista de que, porque, puesto que等开头的是原因子句,所描述的多为确实的事实,所以需要使用陈述式。
例如:Como no estáis de acuerdo, vamos a discutirlo.由于你们不同意,我们要讨论一番。
3.由 qué, quién, cuál, dónde, cómo等疑问代词所构成的句子询问真实肯定的情况,所以使用陈述式。
例如下面这些句子:
Dime si queires quedarte aquí.告诉我你是否要待在这里。
Me pregunto qué le ha pasado.我心中自问, 他是怎么回事。
No sabía dónde lo había puesto.他不知道放在那儿了。
Pregunta si has recibido la carta o no.他问你是不是收到信了。
4.伴随有igual que, tan como, tanto cutanto, más…(de lo) que, menos……(de lo) que等的比较句所表达的是相互比较的结果,所描述的是真实肯定的事实,所以一定使用陈述式。
例如下面这些句子:
Sabe tanto como yo suponía.他知道的如我先前所预测的一样多。
Soy másastuto de lo que se cree.我比大家想像的更机灵。
Ganó menos de lo que se pensaba.他赚的钱比大家猜想的少。
当然也有例外,下面这个句子虽然具
具有因果意味但是实际应该使用了虚拟式:Como no vengas pronto voy yo. ( Matiz condicional.)你若不快来我就走了。
另外,如果原因子句和结果子句所描述的不是确实的事实,那么需要使用虚拟式,例如:No hablé tan alto que pudiera oír me.我说话没大声到让别人听见。
了解更多关于虚拟式的内容请参考相关资料。所以上面的判断方法不能死板绝对的使用,要根据具体的上下文语境体会出所需要的“式”,具体对于陈述式而言,根本的准绳是句子是否表达真实,确定的客观事实,判断的核心词语是“真实”。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
留学服务
【郑重声明】西班牙华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。禁止任何微信公众号转发本站原创文章,其他媒体转发需要授权。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。
图文
新闻
习近平会见摩洛哥王储哈桑
当地时间2024年11月21日晚,国家主席习近平结束对巴西国事访问乘专机回国途中在卡萨布
国际刑事法院对以色列总理内塔尼亚胡
DIARIO DE CHINOS 华侨快报11月21日报道(记者 周军)本周四,国际刑事法院已对以色列
西班牙出生率持续下降 自1941年以来最
DIARIO DE CHINOS 华侨快报11月20日报道(记者 周军)根据西班牙国家统计局编制的《20
海外华媒相聚江苏常州:关注“孟河医
DIARIO DE CHINOS 华侨快报11月14日报道(记者 郑建新)11月14日,“探寻中医精髓,
习近平在秘鲁媒体发表署名文章
当地时间2024年11月14日,在赴利马对秘鲁进行国事访问并出席亚太经合组织第三十一次领
11月13日:习近平主席过境西班牙 当地
DIARIO DE CHINOS 华侨快报11月14日报道(记者 周军 季胜杰)11月13日下午,国家主席
擦亮世遗“金名片”, 提升“鹤乡黄尖
DIARIO DE CHINOS 华侨快报11月14日报道(记者 郑建新)黄尖镇是江苏省盐城黄(渤)
江苏盐城:黄尖文旅“出圈”国际大舞
DIARIO DE CHINOS 华侨快报11月13日报道(记者 郑建新)深秋的黄尖,宛如一幅绚丽多
习近平将赴秘鲁出席亚太经合组织第三
2024年11月8日外交部消息:习近平将赴秘鲁出席亚太经合组织第三十一次领导人非正式会
DANA洪灾:江西省归国华侨联合会慰问
江西省归国华侨联合会慰问信旅西赣籍侨团、侨胞:惊悉西班牙多地遭遇严重洪涝灾害,造成
关闭

站长推荐广告位300€/月上一条 /1 下一条


©2009-2016 西班牙华人网 http://www.laicw.com西班牙国家图书馆注册西中文化传媒促进会主办Powered byDiscuz!X3.4DIARIO DE CHINOS官网 |
发帖 客服 微信 手机版 举报