DIARIO DE CHINOS 华侨快报(国际刊号 ISSN 2530-1349)官方网站http://www.laicw.com 新手帮助
西班牙国家图书馆注册
国际刊号 ISSN 2530-1349 
西班牙华人网创立于2010年
源自戈雅的故乡——萨拉戈萨

Prensa para extranjeros “独立、公正、即时” 的新闻发布
世界华文大众传播媒体协会 团体会员
国际中文记者联合会 成员 
“一带一路” 文化先行
微博 Qzone 人人 贴吧 微信

国家将为无法支付房租的人提供六年期贷款担保

马德里时间:2020-3-30 21:58| 发布者: 华侨快报编辑| |来自: 华侨快报

西国华人栏目所有文章页(简要上方) 赞助商广告位 150欧元/月 广告联系微信:xbyhrw1

DIARIO DE CHINOS 华侨快报3月30日报道(老二)艾菲社消息,交通运输部将在本周二将向部长理事会提出一个建议,涉及动用7亿欧元帮助租户,其中包括将到期的租赁合同自动延期6个月,以及如果公寓的业主他们是“大股东 ...

2019
DIARIO DE CHINOS 华侨快报3月30日报道(老二)艾菲社消息,交通运输部将在本周二将向部长理事会提出一个建议,涉及动用7亿欧元帮助租户,其中包括将到期的租赁合同自动延期6个月,以及如果公寓的业主他们是“大股东”,即投资基金,金融,房地产和资产管理实体,暂停支付租金4个月。

电视6台截图(图)


国家将保证受冠状病毒危机影响的租户的小额信贷,可在三至六年内无息偿还。在六个月内不可以驱逐租客,包括在大流行之前启动的驱逐。(完)

El Estado avalará microcréditos sin intereses a devolver en un periodo de entre tres y seis años para los inquilinos afectados por la crisis del coronavirus y paralizará durante seis meses todos los procesos de desahucio por impago de rentas, incluidos los iniciados antes de la pandemia.

La propuesta que llevará este martes el Ministerio de Transportes al Consejo de Ministros supone movilizar 700 millones de euros e incluye la prórroga automática durante seis meses de los contratos de alquiler que vayan a vencer y una moratoria de cuatro meses en el pago de la renta, si los propietarios de los pisos son "grandes tenedores", es decir, fondos de inversión, entidades financieras, inmobiliarias y de gestión de activos.


西国华人栏目所有文章页(文章下方) 赞助商广告位 100欧元/月 广告联系微信:xbyhrw1
广告5月8日到期

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
留学服务
【郑重声明】西班牙华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。禁止任何微信公众号转发本站原创文章,其他媒体转发需要授权。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。
关闭

站长推荐广告位300€/月上一条 /1 下一条


©2009-2016 西班牙华人网 http://www.laicw.com西班牙国家图书馆注册西中文化传媒促进会主办Powered byDiscuz!X3.4DIARIO DE CHINOS官网 |