DIARIO DE CHINOS 华侨快报3月30日报道 (瑶瑶)政府在周日的法令中宣布为“必需”的公司的工人,在出于工作原因出行的必须持有一份明确授权证明。交通部长若泽·路易斯·阿瓦罗斯(JoséLuisÁbalos)表示,提供这 ...
DIARIO DE CHINOS 华侨快报3月30日报道 (瑶瑶)政府在周日的法令中宣布为“必需”的公司的工人,在出于工作原因出行的必须持有一份明确授权证明。 交通部长若泽·路易斯·阿瓦罗斯(JoséLuisÁbalos)表示,提供这类基本服务的公司必须向其雇员提供证书,一份“负责任的声明”("declaración responsable"),以使他们能够工作。 阿瓦罗斯说,对于自雇工人,只要提供一份证明他们从事任何被认为必不可少的活动的文件就可以。 陆军和国家安全部队和机构为控制人口流动而开展的工作时会要求出示“证明”。 如此看来,中国人还在开门营业的餐馆(外卖),食品店,菜店,货行等企业,需要给工人一张工作证明随身携带。(完) 国家公报下载地址:https://www.boe.es/boe/dias/2020/03/30/pdfs/BOE-A-2020-4196.pdf 含“证明模板” Modelo de declaración responsable a emitir para los trabajadores por cuenta ajena
que no deban acogerse al permiso retribuido recuperable recogido
en el Real Decreto-ley 10/2020 D/D.ª ________________________________, con DNI ___________________,
actuando como representante de la empresa/empleador __________________________
(NIF:_____________). Datos de contacto de la empresa/empleador: – Domicilio: _______________________________________ – Teléfono: _______________________________________ – Correo electrónico: _______________________________
Declara responsablemente:
Que D/D.ª ___________________________ con DNI _____________________ es
trabajador/a de esta empresa/empleador y reúne las condiciones para no acogerse al
permiso retribuido recuperable establecido en el Real Decreto-ley 10/2020. Para que conste a los efectos de facilitar los trayectos necesarios entre su lugar de
residencia y su lugar de trabajo. En ________________________, a ____de ____________de 2020.
FDO: ________________________ |