У нас политическое взаимодоверие, взаимное сотрудничество в экономике, взаимоподдержка в международных делах, наши отношения являются эталоном связей между крупными государствами в современном мире, они служат благом для народов дву стран, играют значимую роль в поддержании мира и стабильности в регионе и во всем мире. Китайско-российская связка безусловно даёт больше гарантий мира, безопасности и стабильности на планете. 原文如下: 中俄双方政治上彼此信任,经济上互利合作,国际事务中相互支持,成为当今大国关系的典范,既为两国人民带来巨大福祉,又为地区和世界的和平稳定作出了重要贡献。 只要中俄站在一起,世界就多一份和平,多一份安全,多一份稳定。 本文系版权作品,未经授权严禁转载。海外视野,中国立场,登陆人民日报海外版官网——海外网www.haiwainet.cn或“海客”客户端,领先一步获取权威资讯。 |
【郑重声明】西班牙华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。禁止任何微信公众号转发本站原创文章,其他媒体转发需要授权。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。 |