图为9月2日,采访金砖国家领导人厦门会晤的中外记者,在新闻中心阅读不同语种的《习近平谈治国理政》。《习近平谈治国理政》自出版发行以来,先后在德国、巴基斯坦、韩国、越南、秘鲁、尼泊尔、泰国、柬埔寨、土耳其、匈牙利等国家举办了图书首发式。
图为9月2日,采访金砖国家领导人厦门会晤的中外记者,在新闻中心阅读不同语种的《习近平谈治国理政》。 本报记者 史家民摄 “许多外国人希望知道中国领导人如何治理偌大一个国家。此时,用多语种发行中国国家主席的书籍,试图对这个问题给予解答,真是令人欣喜。”作为德国著名汉学家,南因果曾在中国许多地方生活过,对中国问题有着深入研究,“《习近平谈治国理政》的发行正当其时”。 《习近平谈治国理政》由国务院新闻办公室会同中共中央文献研究室、中国外文局编辑,于2014年9月28日由外文出版社以中、英、法、俄、阿、西、葡、德、日等9个语种、10个版本向全球出版发行。发行伊始便在全球范围内引起热烈反响,被誉为国际社会了解当代中国的重要窗口、寻找解答中国问题的一把钥匙。 时隔3年,截至日前,《习近平谈治国理政》已出版21个语种,24个版本,共发行642万册,发行到世界160多个国家和地区,海外发行突破50万册,成为改革开放以来在海外最受关注、最具影响力的中国领导人著作。热销之下,该书在海外推广的做法与经验值得思考和借鉴。 多场首发式与研讨会,在全球范围内引起热烈反响 2014年10月8日,法兰克福国际书展,《习近平谈治国理政》多语种图书首发式隆重举行。德国前总理格哈德·施罗德在首发式上表示,《习近平谈治国理政》阐释了习近平主席和中国领导人的立场,能帮助我们理解中国政治,书中提出中华民族伟大复兴梦想的实现以及一个开放、稳定、富裕的中国,符合欧洲利益。 《习近平谈治国理政》自出版发行以来,先后在德国、巴基斯坦、韩国、越南、秘鲁、尼泊尔、泰国、柬埔寨、土耳其、匈牙利等国家举办了图书首发式。今年4月7日,该书泰文版首发式在泰国曼谷国会大厦举行,泰国立法议会主席蓬贝在致辞时说:“《习近平谈治国理政》是一座非常值得学习的知识宝藏,深入细致地描绘了习近平主席的治国哲学理念与远大目光,如今翻译成泰文能让更多泰国民众有机会拜读。”泰国总理巴育也曾在内阁会议上向大家推荐这本书,希望每位内阁成员人手一本,认真读一读。 在柬埔寨、英国、美国、南非、印度、捷克、法国、吉尔吉斯斯坦、埃及、阿联酋等国家也先后举办了多场关于《习近平谈治国理政》的研讨会。2015年5月,在美国书展中国主宾国活动中,该书英文版研讨推广会同时举办,这是该书在美国图书市场上首次集中展示推介。美国前国务卿亨利·基辛格为此写下了这样的贺词:“这本书为了解一位领袖、一个国家和一个几千年的文明打开了一扇清晰而深刻的窗口。” 去年3月,捷克众议院副主席菲利普在布拉格举办的研讨会中的致辞表示,习近平主席提出的一系列治国理政新思想新理念新战略,都浓缩在《习近平谈治国理政》这本书中,“通过该书,人们可以更好地理解中国梦的内涵,对中国经济发展模式转变有更深刻的认识”。 前不久,《习近平谈治国理政》乌兹别克文版由外文出版社与乌兹别克斯坦出版社合作翻译出版。而在今年5月,正对我国进行国事访问并出席“一带一路”国际合作高峰论坛的乌兹别克斯坦总统沙夫卡特·米尔济约耶夫特为该书撰写了前言,其中说到:“《习近平谈治国理政》一书在理解上述政策以及当代中国正在实施的全面改革的深刻内涵、基本原则和方针等方面,具有十分重要的意义。”他还表示,“我完全相信:《习近平谈治国理政》一书对巩固乌中两国悠久友谊、深化彼此合作脉络以及密切两国人民交往将大有裨益。” 成立中国主题图书海外编辑部,实现本土化出版发行 有一幕签约场景让外文出版社国际合作部版权经理窦强至今难忘。2016年3月29日,在中国国家主席习近平和捷克总统米洛什·泽曼的共同见证下,中国外文局与捷克帕拉茨基大学签署了《习近平谈治国理政》捷克文版暨中国主题图书合作出版备忘录。 为了加强《习近平谈治国理政》海外推广发行力度,除了图书首发式和推介会,中国外文局还实施了中国主题图书海外编辑部项目,通过建立和发展海外编辑部,与对象国出版机构开展深入合作,共同推出具有地区针对性的中国主题图书,推进本土化发行。《习近平谈治国理政》一书便从这个项目中获益。 与此同时,该项目力求构建形成一个适应当前对外宣传工作要求、符合国际传播特点,互惠互利、可持续发展的对外出版合作模式,培养一批热爱中国文化、精通本土化出版的外籍编辑发行人才,形成以大国和周边国家为重点,覆盖全球主要地区、国家和重点语种的国际出版工作格局。 据外文出版社社长、总编辑徐步介绍,该项目的实施主要分两步走:第一步,在相关国家知名主流出版机构内部成立中国主题图书联合编辑室(部),建立长期工作机制,共同策划选题,根据当地市场情况承接翻译、版权输出、图书销售发行等职能;第二步,围绕国际关切,充实完善中国国情、当代中国、中国文学、中国文化、汉语教学等重点对外出版产品线,立足本土,策划出版多语种多载体多终端优质内容精品,同时依托海外合作方的渠道,将中国主题图书深入推送到重点地区,切实扩大中国主题图书海外影响力。 目前,外文出版社第一批已签约的中国主题海外编辑部共10家,包括德国西德大学出版社、西班牙大众出版社、印度GBD出版社、土耳其穆哈迪斯出版社、黎巴嫩阿拉伯科学出版社、阿尔巴尼亚Fan Noli出版社、捷克帕拉茨基大学出版社、波兰阿达姆—马尔沙维克出版集团、塞尔维亚拉古纳出版社、越南国家政治出版社。双方计划每年共同出版5至10种图书,同时在中国和当地推广发行。而《习近平谈治国理政》一书的海外合作翻译出版,同上述出版社均有合作。 举办图书展销月,依托中国图书中心让海外读者感知中国文化 今年4月11日,《习近平谈治国理政》柬埔寨文版展销月启动仪式在柬埔寨暹粒举行。关于图书展销月这种形式,外文出版社推广部主任刘宇宏介绍说:“去年6月,在塞尔维亚共和国首都贝尔格莱德最大的书店,我们承办了中国主题图书展销月的启动仪式。”展销月在贝尔格莱德拉古那出版社旗下的6家可销售进口图书的书店同时进行,展览销售有关中国政治、经济、文学、文化、汉语学习等105种中国主题图书。类似的展销活动极大地推动了《习近平谈治国理政》在图书市场上形成热销局面。 去年6月,全球首个中国图书中心在波兰华沙社会学与人文科学大学东亚研究中心正式揭幕成立。作为合作内容之一,外文出版社向中心赠送了包括《习近平谈治国理政》在内的首批200多种涵盖中国政治、经济、文化、文学等题材的中国主题图书,并将在今后5年内,每年向中心免费赠送300种左右的中国图书,具体图书目录由双方共同选择确定。 “中国图书中心定位于以中国图书传播中国文化,积极促进中外人民友好和文化学术交流,为当地社会提供及时全面的中国资讯。”徐步说,“中心的主要合作对象将是海外高校及相关文化、学术研究机构,此类合作对象既可为中心提供固定的场地、设施,又具备语言文化沟通优势和专业人员优势,还可借助其在本土的文化学术资源网络和影响力为中心进行传播推广。” 中国图书中心与相关合作方还将积极组织如中国新书出版研讨会、中国作家作者见面会、中国文化主题沙龙、汉语学习讲座等国际文化交流活动,充分发挥这一海外平台的外宣作用。 |
【郑重声明】西班牙华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。禁止任何微信公众号转发本站原创文章,其他媒体转发需要授权。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。 |