Diario de chinos华侨快报11月11日(瑶瑶)报道 《ABC》日报发表了“未成年人在哪里买酒?” 在柜台玻璃下面有各种各样多彩的糖果,是孩子们喜欢的东西,最值得他们喜欢的是在这背后的酒精饮品。西语新闻媒体描述了 ...
ABC记者采访了Malasaña 一家中国人经营的糖果店:“上午,所有中国人的店都没什么生意,老板在收听着广播,不会有理解问题。当被质疑一个12岁的女孩因酒精中毒死亡,询问是否卖酒给未成年人?该店员面对记者的询问说,他不会说西班牙语,也不理解记者一次又一次的指示标志:禁止出售酒精给18岁以下的未成年人,并多次回答记者:我不懂你在说什么。” 文章中提到,在中国人的糖果店比大公司更容易买到酒,虽然比大公司贵得多。«No es difícil conseguirlo», resume Sandra, quien confirma que es más fácil conseguir bebida en «los chinos» que en tiendas más grandes : «Para eso lo ponen más caro». 一个标志:禁止销售酒精饮料给18岁以下人。开糖果店基本的常识都不知道? 开糖果店 的朋友,随着12岁女孩酒精中毒死亡,多反思,你是否会卖酒给未成年人,是否会检查他们的身份证核对一下年龄? 估计警方针对糖果店 的检查或暗查行动马上就开始。 |
【郑重声明】西班牙华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。禁止任何微信公众号转发本站原创文章,其他媒体转发需要授权。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。 |